Foreign voice-over recording services in over 80 languages
Foreign language voice recordings at sensible prices
From Afrikaans to Zulu, Matinée Multilingual can assist with recording the language versions you require in over 80 languages. Not only can we help with finding the best voice talent at a price you can afford, but we can also transcribe the source video, and look after the translation as well.
You can choose which parts of the service you need. We have many clients from the translation industry who will take care of the transcription and translation, but need us to handle the voice selection, recordings, editing and video rendering. Then we have our clients from production companies who may only need help with translation and voice recordings, as they may choose to deal with all the video elements themselves. As well as clients who need the full works, we can cover it all, so all you need to do is tell us what your requirements are.
Whether it’s a simple re-voice of a single language, or several voices in multiple languages, we’ll help you select all the voice talent you need, and then get on with the recording and post-production.
Our experience and expertise in voice-over recording, gained from over 30 years in the industry, enables us to deliver a project to your exacting standards, and at a price you can afford.
For our Foreign Voice-over rate card
Featured foreign voice-over artists
Featured foreign voice-over artists
We have a large database of foreign voice talent for you to choose from.
Here is a selection of foreign voice talent who we regularly work with, but if you don’t find what you’re looking for, we have a dedicated talent management team who will help you source the perfect foreign voice for your needs, and at a price that won’t blow your budget.
Use our Quick Quote form to get a cost for your project within the hour
Let us know your requirements and we’ll send you a cost for the project within just one hour. Please try and give us as much information as you have so that we can cost the project accurately. Please tell us the length of the script, language, number of voice artists required and what it will be used for.
You’ll also find our production quality second to none, and our service level to be top notch. We have a comprehensive understanding of all aspects of commercial voice recordings including TV and radio advertising, corporate and educational videos, business presentations, IVR (telephone messages), animation, e-learning, gaming, and all web-based video.
And once you receive your quote, we promise we won’t keep pestering you for the sale. Your information is kept totally secure and we’ll respect your privacy at all times.
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
Multilingual lip-sync voice-over recordings – Disney Interactive
Disney Interactive supplied audio from a 48 second clip of their movie – Monsters University, in all 11 languages. Matinée mixed the foreign audio translations of characters James P Sullivan and Mike Wazowski to create one soundtrack with all languages. The final mix was laid back to video and encoded as a high quality QuickTime .MOV file.
Complementary Services to enhance your Foreign Language Recordings
Matinée also offers a range of complementary services to the recording of foreign language recordings. We can transcribe and time stamp the spoken word in your source video, whether English or another foreign language. Then we can organise the translation into the languages you require, using tried and tested mother-tongue translators. Once you have signed off the translation, we’ll organise casting and recording, whether wild or sync to picture.
Once the recordings have been completed, we can clean and edit the audio. Watch the short Explainer Video (link below) that details the process so you can understand the difference it makes to the finished production. We always include several quality checks, such as listening to the audio to check if errors have been made, and the pronunciation is correct. We also check the timings are right compared to the original, and that files are correctly split and named. And of course we remove overly long pauses and then normalise volume levels.
We can also assist with localising any on-screen text within the source video, and we can help with closed captioning services as well. Along with our BSL & Audio Description services, we’ll make sure your content is accessible to audiences anywhere, whether they are hearing or visually impaired.
Working with translation and production companies
Adding audio visual services to your mix will create many new sales opportunities for your team
Matinée has over thirty years of experience working alongside translation and production companies. So you can be sure our project managers are fully at home with the technical process of supervising and delivering localised material, in a professional manner. We can add translation, voiceover and subtitling to your company’s offering, which will appear seamless to your clients and yet mesh easily with the processes in your own departments.
If you are a translation company, we will send you some helpful guidelines when providing us with copy or scripts, and we can either work from your translations or handle the whole project for you, including translation. If you are a production company, we will provide translations or subtitles in your preferred format; whether that’s subtitle-ready files (XML or PNG), or burnt in as fully-subtitled videos. Voiceover recordings can be supplied as edited files, or we can remix with the original music and effects and provide a finished video, ready to go.
Working seamlessly with your team, we can take on all or part of the process, according to your needs, and help widen your service offering.
News from our blog
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.