COVID-19 update – Matinée is operating business as usual with our team working remotely.

Tagalog voice-over agency

Tagalog voice-over and subtitling agency
Quick Quote
Quote responses sent within one hour

Attach script files here, max 5mb

Tagalog voice-over production made simple

As an established Tagalog voice-over agency, Matinée has been providing a professional Tagalog Voice-Over Service and Tagalog Subtitling Service for over 25 years. We offer a selection of the very best Tagalog voice talent, at a price you can afford.

Whether you are looking for Tagalog voice-over artists for documentary, advertising, eLearning, or telephone messaging, we’ll supply the best Tagalog voice talent for the job. We’ll time-sync the selected Tagalog voice-over to picture, and deliver the audio back in the file format of your choice. Or, we can lay back the Tagalog audio onto your video and re-work the captions where necessary.

Check out our FAQs for more information and costs. To check the availability of our Tagalog voice-artists and to confirm costs, please contact us today using the quick Quote form opposite. Or you can email or call on +44(0)118 958 4934.

Voice-over selection and quotation in just three easy steps

1.   browse the voice-over demos below and click PLAY to audition each casting sample
2.   choose the voice(s) you like and click ADD to your Quick Quote, or DOWNLOAD a copy
3.   complete the Quick Quote and we’ll check availability and costs, with a response in just 1 hour


Windows Live Messenger video translation in 37 languages

In partnership with Microsoft’s translation agency – Lionbridge, Matinée were commissioned to localise a set of Microsoft Windows Live Messenger 2011 product demonstration videos, which were originally created in Adobe After Effects.

Using the translations and screenshots provided by Lionbridge, Matinée cast and recorded a native female voice artist in 37 languages, and then edited and re-timed the After Effects animations to match the length of the foreign voice tracks.

These videos are now viewed worldwide in over 55 international markets.


A short history of the Tagalog language

Tagalog voiceover talent agency

Tagalog belongs to the Central Philippine sub-group of the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian family of languages. It is related to other Philippine languages such as the Visayan languages, and to a lesser extent to other Austronesian languages such as Hawaiian.

The origins of Tagalog can be traced back around 5,000 years to the arrival of the first wave of Indonesians to the islands; it has been shown to have some common roots with Bahasa Indonesian.

When the Spanish arrived in the 16th century there was no common language of the Philippines – there were many different languages (and different dialects of those). Spanish didn’t take hold, but brought many loanwords to the local languages. Indeed, over the years the Philippines’ position as a major trading hub brought it under the influence of many other languages, including Chinese.

When the Philippines became a republic in the 20th century there was a complicated (and at times controversial) process of establishing a standardised national language – first called Pilipino, then Filipino – but essentially a version of Tagalog (the country’s most widely spoken language) based on the Manila dialect. Read more


So… you’ve been given a quote for voice-over, and it includes costs for cleaning and editing the audio.
But what does this mean? And why do you need the audio edited and cleaned? This video will explain all.

Independent video producers talk about the reasons why they come to Matinée Multilingual.
It’s for the expertise of the staff, the range of services, and the superb customer service.

Related Case Studies

Please take some time to browse related examples of our work