Arabic voice-over agency
Arabic voice-over production made simple
Matinée Multilingual has been setting the quality standards in the UK’s Arabic voice-over recording industry for over 30 years, from our recording studios in Reading. We offer a comprehensive range of voice-over recording services, and subtitling services in Arabic, and in over 80 other foreign languages.
We have a good selection of the very best Arabic voice-over talent available, and you’ll find our voice costs and studio rates to be less than many other agencies offering exactly the same service. And we’ll make sure the chosen Arabic voice artist gives you the very best rate for the job, and we’ll negotiate down on repeat fees and broadcast rates on your behalf.
Our Arabic voice artists are talented and experienced in a whole range of different voiceover projects, from ads, to corporate narration, to character voices. Whatever the type of voice you need, we’ll be sure to help you find it from our selection of Arabic voice talent.
We can record wild, or sync to picture, and deliver the audio back via FTP. When required, we can also re-mix your new Arabic voice-over recording with the existing music and effects track, and send you a fully mixed video soundtrack.
To check the availability of our Arabic voice-artists and to confirm costs, please contact us using the Quick Quote form below, and we’ll respond within the hour. Or you can email email@example.com or call us on +44(0)118 958 4934.
To calculate Arabic voice-over fees and recording costs
Featured Arabic Voice-over Talent
We have a large database of Arabic voice talent for you to choose from, no matter what type of voiceover project you’re working on.
Here is a selection of Arabic voice talent who we regularly work with, but if you don’t find what you’re looking for, we have a committed talent management team who will help you source the perfect Arabic voice for your needs, and at a price that won’t blow your budget.
Our experienced and dedicated team are ready to answer your questions about anything, from selecting a voice actor, to the rest of the recording process.
Play and download Arabic voice demos, add them to your Quick Quote
Arabic video translation for Microsoft Skydrive promo
First we undertook a review of the Adobe After Effects and Final Cut Pro video files, to work out the best approach for the Arabic video translation work. Then we produced an audio transcription, to include both a time-coded voice-over script, and the on-screen captions. Lionbridge produced all the translations and DTP work. We cast and recorded one native Arabic voice-over artist, taking care to match the existing time-constraints as closely as possible.
Our engineers integrated the Arabic translations, graphics and Arabic voice-over into the supplied source files, adjusting the animations to match the new Arabic voice-over track. The final Arabic video was encoded as an H264 MP4, ready for publishing on Microsoft’s portal.
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
A short history of the Arabic language
Classical Arabic, in which the Qur’an is written, remains the formal version of the Arabic language. It is still taught in schools and used by religious scholars.
Modern Standard Arabic (MSA) has evolved – as the name would suggest – as a modern, standardised version of the language. It is widely understood across the Arab world, and used to teach Arabic as a foreign language, as well as by the media and politicians. Colloquial (or dialectal) Arabic is the everyday spoken language, which has a great many regional variants. These can be mutually unintelligible enough to be considered separate languages, although this is a very contentious issue (many Arabs profess that they speak a single language).
Which countries have Arabic as a national language?
Arabic is an official language in 25 sovereign states: Algeria, Bahrain, Chad, Comoros, Djibouti, Egypt, Eritrea, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Syria, Tunisia, United Arab Emirates and Yemen.
How many people speak Arabic as their first language?
As there are so many different varieties of Arabic, it’s hard to pin down just how many people speak it as their first language, but estimates range from 200 to 400 million. This makes it around the fifth or sixth most spoken language in the world.
Here are some recent figures for the top five most widely spoken dialects:
Egyptian Arabic – 55 million
Levantine Arabic – 21 million
Sudanese Arabic – 17 million
Mesopotamian Arabic – 15 million
Yemeni Arabic – 15 million
Did you know…
- Maltese is the only variety of modern Arabic that is officially recognised as a separate language, rather than an Arabic dialect. It is written with the Latin script.
- Arabic is written using the Arabic alphabet, which is an abjad script written from right to left. It uses Western rules of punctuation, but some of the symbols are inverted (eg commas) or reversed (eg question marks).
- The use of different types of Arabic for different social situations within communities is an example of diglossia. Diglossia is an interesting linguistic concept that usually applies to languages with ‘high’ (ie MSA) and ‘low’ (ie colloquial) varieties.
- Arabic has had a major influence on many European languages, particularly Spanish and Portuguese. Many Arabic words have been incorporated into the English language – mainly through the medium of other European languages – including alcohol, coffee, lemon, magazine and sofa.
The Middle Eastern economy
This diverse – and largely Arabic-speaking – part of the world is most famous for the production and export of oil. The oil industry has a major impact on the economies of all Middle Eastern countries, both through the revenue it generates and the movement of labour through these countries.
Due to the fluctuating price of oil, most Middle Eastern countries are also investing heavily in new industries, so that they are not overly reliant on the oil industry. These include banking, tourism, manufacturing and agriculture.
However, the instability caused by the 2010/2011 Arab Spring uprisings has put a major brake on development. A report from HSBC in October 2013 predicted that at the end of 2014, the GDP in the seven worst-hit countries – Egypt, Tunisia, Libya, Syria, Jordan, Lebanon and Bahrain – would be 35% lower than if the uprisings had not happened.
News from our blog
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.