Audio Transcription and Video Transcribing Services
Audio transcription for voice-over and subtitles
Usually we transcribe to create a voice-over script, or we create an audio transcription for subtitling your video. Our expertise in these areas make us a popular choice for clients who wish to re-version existing video content into foreign language versions. Our audio & video transcription team are all trained to transcribe audio with full time-codes i.e. hours, minutes, seconds and frames.
Whether you have video content in English, or speaking in a foreign language, we’ll create an audio transcription as a time-coded document. This can then be used as a reference in your video edit, and as a voice-over script. Alternatively we can produce a condensed version for subtitling.
We can also offer translation services, voice-over recording and subtitling in over 80 languages. Making us a one-stop shop for all your video translation needs.
Please complete the Quick Quote opposite and we’ll respond within the hour
Audio & Video transcription costs
Costs for audio and video transcription with time codes, can vary depending on the language concerned and the type of audio transcription required. We offer three levels of service for English audio transcription:
1. English audio & video transcription for subtitles (full time-codes) – £4.50 per minute of video
2. English audio & video transcription for voice-over (30 sec time-codes) – £3.50 per minute of audio/video
3. English audio & video transcription for reference (no time codes) – £2.50 per minute of audio/video
Please note our minimum fee per project is £60.
We can also transcribe and time-code foreign audio. Please contact us for pricing as the fees vary by language.
To find out more about our transcription services for voice-over scripts or subtitling, please call +44 (0) 118 958 4934, or email: project@matinee.co.uk for an immediate response.
For our Transcription Costs and FAQs
Audio transcription services for subtitling
Case Study
We transcribed the English and foreign audio with full time-codes and broke the transcript into sections to adhere to standard subtitle guidelines. The transcript was translated to English, and then into the other languages. After the transcript was approved, we condensed it to fit in the screen safe area and burnt-in to the video with subtitle style 3.
Voice Over
- Two state-of-the-art recording studios
- Pro-Tools recording and editing
- BBC quality acoustics and sound proofing
- Talented and helpful sound engineers
Subtitling
- Affordable subtitling in over 80 languages
- Specialised transcription & translation
- Video & graphics editing
- Burnt-in or file format of your choice
Translation
- In-country translation in 80+ languages
- 30 years experience for peace of mind
- Thorough quality check before delivery
- Affordable pricing and on-time delivery
Working with translation and production companies
Adding audio visual services to your mix will create many new sales opportunities for your team
Matinée has over thirty years of experience working alongside translation and production companies. So you can be sure our project managers are fully at home with the technical process of supervising and delivering localised material, in a professional manner. We can add translation, voiceover and subtitling to your company’s offering, which will appear seamless to your clients and yet mesh easily with the processes in your own departments.
If you are a translation company, we will send you some helpful guidelines when providing us with copy or scripts, and we can either work from your translations or handle the whole project for you, including translation. If you are a production company, we will provide translations or subtitles in your preferred format; whether that’s subtitle-ready files (XML or PNG), or burnt in as fully-subtitled videos. Voiceover recordings can be supplied as edited files, or we can remix with the original music and effects and provide a finished video, ready to go.
Working seamlessly with your team, we can take on all or part of the process, according to your needs, and help widen your service offering.
Helpful Videos
- An introduction to Matinée Multilingual
- Why you need a properly edited voiceover
- Translating the captions within a video
- How to create a superb voiceover recording
- Transcription and how to do it well
- Video translation and the potential pitfalls
- Automated phone messages - consider this
- Grow your business with subtitles
News from our blog
Testimonials
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Maria Trathen
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Alex Carr
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Lisa Potrawiak
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Jon Mirley
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
Bruce Corby
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Jade Burnell
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
Richard Taylor
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
Anne Crawford
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Jon Watkins
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.
Joville Villanueva
Your dedicated Project Manager has everything covered
One of our dedicated and experienced Project Managers will work with you to guide you through each step in the delivery of your project. They will review your source materials at the outset, to ensure we have everything that’s needed to provide a well-planned solution. And if your project requires voicing, they will use their knowledge of our reliable voice artists to make sure you get the very best voice at an acceptable price.
Throughout the project, they will schedule the studio time, track the progress through production and pay attention to the details of your project to ensure your media is delivered in budget and on time.
We have some fabulous reviews which bear testimony to our friendly and professional voiceover and subtitling services.