Dutch Voice-Over Agency
Dutch voice-over production made simple
We have a good selection of the very best Dutch voice-over talent available, and you’ll find our voice costs and studio rates to be less than many other agencies offering exactly the same service. And we’ll make sure the chosen Dutch voice artist gives you the very best rate for the job, and we’ll negotiate down on repeat fees and broadcast rates on your behalf.
We can record wild, or sync to picture, and deliver the audio back via FTP. When required, we can also re-mix your new Dutch voice-over recording with the existing music and effects track, and send you a fully mixed video soundtrack.
To check the availability of our Dutch voice-artists and to confirm costs, please contact us using the Quick Quote form below, and we’ll respond within the hour. Or you can email firstname.lastname@example.org or call us on +44(0)118 958 4934.
To calculate Dutch voice-over fees and recording costs
Featured Dutch Voice Talent
Here is a selection of Dutch voice talent who we regularly work with, but if you don’t find what you’re looking for, we have a dedicated talent management team who will help you source the perfect Dutch voice for your needs, and at a price that won’t blow your budget.
If you would like to discuss your project further, please complete the Quick Quote below. You can also call us on +44 (0)118 9584934 , or email: email@example.com
Play and download Dutch voice demos, add them to your Quick Quote
Dutch voice-over Vooruit in de spits – Willem
Willem is a native male Dutch voice over artist who has been doing full-time voice-over work since 2005. He has a broad range of experience in e-learning, corporate videos and commercials.Willem has a bright, clear voice with a natural authority and persuasion. He is often described to have an ‘ageless’ voice and has been chosen for voices between 25 and 60 years old! He speaks ‘Standard Dutch’ (as spoken in the Netherlands) without any accent or dialect and can also do ‘European English’ (Continental English) as well.
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
A short history of the Dutch language
Modern Dutch is derived from Old Dutch, which was spoken (in various closely related dialects) from around the 6th to the 12th centuries throughout the present-day Dutch-speaking region (chiefly the Netherlands and Belgium). The language evolved, and by the 16th century there was a standard written version.
The establishment of the Dutch Empire, from the 17th century onwards, took the Dutch language global – from the East Indies to the West Indies. Most notably, following colonisation in South Africa, this resulted in the development of Afrikaans, which today is different enough from its parent to be considered a separate language.
Which countries have Dutch as a national language?
Dutch is the official language of the Netherlands, and one of three official languages of Belgium (along with French and German). It is also the official language of Suriname, although the country gained independence from the Netherlands in 1975. The Dutch language has official status in the Caribbean island nations of Aruba, Curaçao and Sint Maarten, all parts of the Kingdom of the Netherlands. Dutch is an official language of the European Union, and the Union of South American Nations.
How many people speak Dutch as their first language?
Over 23 million people speak Dutch as their first language. Around 96% of the population of the Netherlands and 59% of Belgians speak Dutch as their native language. In Suriname over 60% of the population speak Dutch as their first language, and another 24% as their second. In Aruba, Curaçao and Sint Maarten less than 8% of the population speak Dutch as their first language, even though it is the official language of the islands.
Did you know…
- The Dutch language has had no official status in Indonesia since it gained independence from the Netherlands in 1945. The Dutch didn’t try to establish the language within the colony, preferring it to be spoken only by the ruling elite. Today only a minority of Indonesians can speak Dutch fluently.
- Although English speakers usually refer to the language of the Netherlands as Dutch and the language of Belgium as Flemish, they are in fact widely agreed to be the same language, and its official name is Nederlands, or Netherlandic. The word neder means low, and refers to the region’s geographical position, downriver at the mouth of Rhine, on the lowest dip of the Northern European plain.
- Many Dutch words have been incorporated into the English language. These include booze, cruise, frolic, gherkin, gruff, landscape, snoop and yacht.
- In terms of the size of its vocabulary, Dutch is one of the richest languages in the world. The Woordenboek der Nederlandsche Taal (The Dictionary of the Dutch Language) is the largest dictionary in the world in print.
The Dutch economy
The Netherlands has an open economy, the fifth largest in the eurozone. Characteristics include stable industrial relations and relatively low levels of unemployment and inflation. The country is an important European transportation hub, and depends heavily on foreign trade. Industries are concentrated around food processing, chemical production, electrical machinery and petroleum refining. The Dutch invented the Stock Market, through the trading activities of the Dutch East India Company. The Netherlands is a founding member of the European Union and the World Trade Organisation.
News from our blog
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Alex CarrBBGR Optical
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Lisa PotrawiakSinclair Pharma
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Jon MirleyThree Motion Media
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
Bruce CorbyMuddy Boot Productions
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Jade BurnellThe Big Word
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
Richard TaylorFreelancer producer and film maker
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Jon WatkinsJon Watkins TV
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.