Slovenian voice-over agency
Slovenian voice-over production made simple
We have a good selection of the very best Slovenian voice-over talent available, and you’ll find our voice costs and studio rates to be less than many other agencies offering exactly the same service. And we’ll make sure the chosen Slovenian voice artist gives you the very best rate for the job, and we’ll negotiate down on repeat fees and broadcast rates on your behalf.
We can record wild, or sync to picture, and deliver the audio back via FTP. When required, we can also re-mix your new Slovenian voice-over recording with the existing music and effects track, and send you a fully mixed video soundtrack.
To check the availability of our Slovenian voice-artists and to confirm costs, please contact us using the Quick Quote form below, and we’ll respond within the hour. Or you can email firstname.lastname@example.org or call us on +44(0)118 958 4934.
To calculate Slovenian voice-over fees and recording costs
Play and download Slovenian voice demos, add them to your Quick Quote
Slovenian video translation for Microsoft Skydrive promo
First we undertook a review of the Adobe After Effects and Final Cut Pro video files, to work out the best approach for the Slovenian video translation work. Then we produced an audio transcription, to include both a time-coded voice-over script, and the on-screen captions. Lionbridge produced all the translations and DTP work. We cast and recorded one native Slovenian voice-over artist, taking care to match the existing time-constraints as closely as possible.
Our engineers integrated the translations, graphics and Slovenian voice-over into the supplied source files, adjusting the animations to match the new Estonian voice-over track. The final Slovenian version video was encoded as an H264 MP4, ready for publishing on Microsoft’s portal.
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
A short history of the Slovenian language
As with all Slavic languages, Slovenian evolved from Old Church Slavonic. The earliest written records of a distinct Slovenian language are the Freising Manuscripts, which date back to around 1000 AD. The first Slovenian translation of the bible appeared in 1584.
Standard Slovenian developed from central dialects from the 18th century onwards. Up until the dissolution of the Austro-Hungarian Empire in 1918, however, it was only the language of the common people in present-day Slovenia; the elite spoke German.
Slovenian was one of the official languages of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Since Slovenia gained independence in 1991, Slovenian has been official throughout all areas of public life.
Slovenian is the official language of Slovenia, and is also recognised as a regional language in Austria, Hungary and Italy. It has been one of the official languages of the European Union since Slovenia’s admission in 2004.
How many people speak Slovenian as their first language?
It is estimated that approximately 2.5 million people speak Slovenian as their first language. Most of these live in Slovenia but there are also significant Slovenian-speaking communities in Italy, Austria, Hungary, Croatia and Serbia.
Did you know…
- There are many Slovenian dialects, which are usually divided into eight major groups, each with a number of sub-dialects. Although the use of regional varieties has declined, some have retained their distinctiveness and can even be difficult for other Slovenian speakers to understand (for example the dialect spoken in the Italian province of Udine).
- There is a marked difference between standard written Slovenian and the standard spoken language. The standard written version, although based on central dialects, is to some degree an artificial construct. It is taught in schools and so used by educated Slovenians – but it differs in many ways from the language spoken by them.
Slovenia, with its well-educated work force, excellent infrastructure and strategic location at a major transport crossroads, has had one of the most stable economic transitions of all the Central European countries.
It was the first new member of the European Union to adopt the euro (in 2007), and joined the Organisation for Economic Cooperation and Development in 2010. Around two thirds of the population is employed in the service sector.
News from our blog
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.