COVID-19 update – Matinée is operating business as usual with our team working remotely.

Greek voice-over agency

Matinée has been a trusted supplier to the Greek voice recording and subtitling industry for over thirty years, and our experience is second to none. You can trust us to deliver exactly what you need, and at a price you can afford.
German voice-over agency
German voice-over artist

Greek voice-over production made simple

Matinée Multilingual has been setting the quality standards in the UK’s Greek voice-over recording industry for over 30 years, from our recording studios in Reading. We offer a comprehensive range of voice-over recording services, and subtitling services in Greek, and in over 80 other foreign languages.

We have a good selection of the very best Greek voice-over talent available, and you’ll find our voice costs and studio rates to be less than many other agencies offering exactly the same service. And we’ll make sure the chosen Greek voice artist gives you the very best rate for the job, and we’ll negotiate down on repeat fees and broadcast rates on your behalf.

We can record wild, or sync to picture, and deliver the audio back via FTP. When required, we can also re-mix your new Greek voice-over recording with the existing music and effects track, and send you a fully mixed video soundtrack.

To check the availability of our Greek voice-artists and to confirm costs, please contact us using the Quick Quote form below, and we’ll respond within the hour. Or you can email project@matinee.co.uk or call us on +44(0)118 958 4934.

To calculate Greek voice-over fees and recording costs

Play and download Greek voice demos, add them to your Quick Quote

    Quick Quote
    Quote responses sent within one hour





    Attach script files here, max 5mb


    Greek translation & voice-over for The European Space Agency

    Case Study

    The European Space Agency’s video production agency, Rossiter & Co, asked Matinée to localise their latest production into 8 languages: French, Italian, German, Spanish, Czech, Dutch, Swedish and Greek.

    In each language version, we first organised the translation of the English script and on-screen captions. Then we recorded the foreign language voice-over with the chosen voice-artist. It was important to match the English voice-over for pace and intonation, so we recorded the foreign voice-over within the time constraints of the English version.

    Select a voice-over language

    Choose English read in a foreign accent

    Select a subtitle language

    A short history of the Greek language

    Greek is an independent branch of the Indo-European family of languages. It has 34 centuries of documented history – the longest of any of the Indo-European languages. This incredibly long development of the language, leading up to the modern version spoken today, is generally split into six periods:

    • Proto-Greek – from the 3rd millennium BC – spoken by early settlers of the Greek peninsula.
    • Mycenaean Greek – from the 15th century BC – spoken by the Mycenaean civilisation. Records dating from this time are written on stone tablets using a syllabic script (called Linear B).
    • Ancient Greek – from the 9th century BC – used in the Archaic and Classical periods of ancient Greek civilisation, and later throughout the Roman Empire.
    • Koine or Hellenistic Greek – from the 3rd century BC – the first common Greek dialect, spread throughout the Mediterranean, the Middle East and North Africa by the armies of Alexander the Great.
    • Medieval or Byzantine Greek – up to the 15th century AD – a continuation of Koine Greek used throughout the Byzantine Empire.
    • Modern Greek – up to present day – a continuation of Medieval Greek. As well as Standard Modern Greek, which is based largely on the Peloponnesian dialect, there are several Greek dialects spoken today.
    Greek voiceover talent agency
    Read more

    Voice Over

    Subtitling

    Translation

    News from our blog

    Squid Game and Netflix’s use of subtitles

    Squid Game and Netflix’s use of subtitles

    The effect of the human touch on translation and voiceover

    The effect of the human touch on translation and voiceover

    What makes a good podcast?

    What makes a good podcast?

    How can Matinée help your business with accessibility?

    How can Matinée help your business with accessibility?

    How to get the most from your quote

    How to get the most from your quote

    The importance of effective IVR messaging

    The importance of effective IVR messaging

    The Olympics: communicating with the world

    The Olympics: communicating with the world

    What is needed to become a successful voice artist?

    What is needed to become a successful voice artist?

    Covid-19 and the need for medical explainer videos

    Covid-19 and the need for medical explainer videos

    How do gendered languages accommodate for non-binary terms?

    How do gendered languages accommodate for non-binary terms?

    Testimonials

    They were so professional

    Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊

    Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!

    Maria Trathen

    Sponge

    Pleasure to work with

    Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!

    Alex Carr

    BBGR Optical

    Delivers great work, right on time

    We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.

    Lisa Potrawiak

    Sinclair Pharma

    Fantastic to work with

    The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.

    Jon Mirley

    Three Motion Media

    Matinée is a company I can trust

    I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.

    Bruce Corby

    Muddy Boot Productions

    I use Matinee a lot for subtitling projects

    I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.

    Jade Burnell

    The Big Word

    Friendly and efficient service

    The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.

    Richard Taylor

    Freelancer producer and film maker

    A fantastic company to work with

    A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through!  Thank you Matinée for a wonderful customer experience.

    Anne Crawford

    Decide

    They are always well organised

    Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.

    Jon Watkins

    Jon Watkins TV

    Quick response to meet my deadline

    I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.

    Joville Villanueva

    Shell UK Ltd