LA Spanish voice-over agency
LA Spanish voice-over production made simple
We have a good selection of the very best LA Spanish voice-over talent available, and you’ll find our voice costs and studio rates to be less than many other agencies offering exactly the same service. And we’ll make sure the chosen LA Spanish voice artist gives you the very best rate for the job, and we’ll negotiate down on repeat fees and broadcast rates on your behalf.
We can record wild, or sync to picture, and deliver the audio back via FTP. When required, we can also re-mix your new LA Spanish voice-over recording with the existing music and effects track, and send you a fully mixed video soundtrack.
To check the availability of our LA Spanish voice-artists and to confirm costs, please contact us using the Quick Quote form below, and we’ll respond within the hour. Or you can email firstname.lastname@example.org or call us on +44(0)118 958 4934.
To calculate LA Spanish voice-over fees and recording costs
Featured LA Spanish Voice Talent
Featured LA Spanish
Here is a selection of LA Spanish voice talent who we regularly work with, but if you don’t find what you’re looking for, we have a dedicated talent management team who will help you source the perfect LA Spanish voice for your needs, and at a price that won’t blow your budget.
If you would like to discuss your project further, please complete the Quick Quote below. You can also call us on +44 (0)118 9584934 , or email: email@example.com
Play and download LA Spanish voice demos, add them to your Quick Quote
Latin American Spanish voice over - EBS
Working with their translation agency we produced both audio and video translations. The voice-over artists were carefully selected to match the tone and performance of the English voices. The translated audio was then mixed with the existing soundtrack and integrated into the video source files. The on-screen captions were also translated and re-integrated into the video and the animations adjusted to fit. The final videos were encoded as MP4 files.
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
A short history of the LA (Latin American) Spanish language
When the Spanish and Portuguese began to colonise Latin America, from the late 15th century onwards, they brought their respective languages with them. These languages were both of Latin descent – hence the term Latin America.
As the Spanish Empire took hold, settled by generations of Spanish descendants, so the indigenous people gradually adopted the Spanish language. But the language developed slightly differently in each country – influenced by the native languages already spoken, as well as which part of Spain the colonists came from – so there are many different Spanish dialects spoken throughout Latin America.
Spanish is the official language (or de facto national language) of the following Latin American countries: Columbia, Peru (co-official with Quechua, Aymara and others), Venezuela, Ecuador, Guatemala, Cuba, Bolivia (co-official with Quechua, Aymara, Guarani and others), Honduras, Paraguay (co-official with Guarani), El Salvador, Costa Rica, Panama, Equatorial Guinea, Mexico, Argentina, Chile, Dominican Republic, Nicaragua, Uruguay and Puerto Rico.
Spanish is spoken by 43% of the population of Belize, although it has no official status (English is the official language).
How many people speak LA Spanish as their first language?
It’s estimated that over 300 million people speak Spanish as their first language in Latin America (out of a total of 400-500 million native Spanish speakers in the world).
The highest number is in Mexico (115 million), followed by Colombia (45 million), Argentina (42 million) and Peru (30 million).
Did you know…
- The process by which people or places become influenced by Spanish culture (including language, food etc) is known as Hispanicisation.
- Because of their proximity to Spanish-speaking countries, in recent years Trinidad and Tobago and Brazil have added Spanish to their education systems as a mandatory subject.
- There are many different Spanish dialects in Latin America, but they can be grouped roughly under these variants: Mexican, Caribbean, Andean-Pacific, Rio de la Plata, Chilean and Central American.
- The development of LA Spanish was influenced by the large numbers of Africans brought to Latin America as slave labour. They contributed many words to the language, as well as intonation and rhythm.
Latin America as a whole has a rapidly developing economy. The biggest individual economies are those of Brazil, Mexico, Argentina, Colombia and Chile, while the fastest growing include Venezuela, Uruguay and Peru.
The export market is an important part of most Latin American economies.
News from our blog
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.