COVID-19 update – Matinée is operating business as usual with our team working remotely.

Russian voice-over agency

Russian voice-over and subtitling agency
Quick Quote
Quote responses sent within one hour

Attach script files here, max 5mb

Russian voice-over production made simple

As an established Russian International voice-over agency, Matinée Multilingual has been providing a professional Russian Voice-Over Service and Russian Subtitling Service for over 25 years. We offer a selection of the very best Russian voice-over talent, at a price you can afford.

Whether for documentary, advertising, eLearning, or IVR, we’ll help you select the best Russian voice-over talent for the job. We can record wild or sync to picture, and deliver the audio back in the file format of your choice, same day, via FTP. We can also lay-back the audio onto your video, and re-work the captions where necessary.

To calculate voice-over fees and recording costs click here.  You will also find a lot of technical information here on our FAQs page. 

To check the availability of our voice-artists and to confirm costs, please contact us using the quick Quote form opposite, and we'll respond within one hour. Or you can email or call on +44(0)118 958 4934.

Featured Russian Voice Talent

Russian voice artist Natasha

Natasha is a professional actress with a degree in linguistics, an invaluable combination for a Russian voice artist!  Natasha has a clear, warm voice-over style which is captivating and sincere. Read more...
Russian voice artist Oleg

Oleg is a Russian voice artist, and acting coach.  He has been involved in television and radio for over two decades.  As a voice-over artist, he has worked with many high profile clients. 
Russian voice artist Polina

Polina is a native Russian voice artist with many years experience presenting on Russian TV and Radio.  She has also lent her voice to countless television and radio commercials. Read more...
Russian voice artist Sergei

Sergei has a native Russian voice with a clear, neutral Russian accent.  He has undertaken voice work since 1982, when he started as a radio announcer for 'Radio Riga' & 'Voice of America'. Read more...

Russian voice-over selection and quick quote in just 1 hour

1.   browse the voice-over demos below and click PLAY to audition each casting sample
2.   choose the voice(s) you like and click ADD to your Quick Quote, or DOWNLOAD a copy
3.   complete the Quick Quote and we’ll check availability and costs, with a response in just 1 hour

Russian video translation for Honeywell, including Russian voice-over

Working in partnership with Honeywell’s translation vendor, Matinée were contracted to transcribe and time-code the English audio and on-screen captions.  Then record a professional female Russian voice-over with Russian voice artist Irena.  And finally to localise the on-screen text and animations in Russian using the supplied translations.

We also produced Arabic and Turkish video translations, which included burnt-in Arabic subtitles, Turkish subtitles and fully localised graphics and animations.

A short history of the Russian language

Russian voiceover talent agency

Russian belongs to the East Slavic branch of the Indo-European family of languages, along with Ukrainian and Belarusian.

The Slavonic languages derive from dialects spoken by the Slav people, who migrated from Poland to the Balkans in the 6th century. By the 10th century, three Slavonic language groups (Western, Southern and Eastern) had emerged, but they had so much in common that they were able to retain a common written language – known as Old Slavonic or Old Church Slavonic.

During the late 13th to 16th centuries, Russian began to diverge from the other East Slavic languages. Its development was influenced by other languages to the west and south (Greek, Latin, Polish, Dutch, German, French and English) and also to the north and east (Uralic, Turkic, Persian and Arabic).

The standard written language, based on the Moscow dialect, evolved in the 18th century, but the standard spoken language was only used by the elite and urbanites – the country-dwelling peasants used their own dialects. This changed in the mid-20th century, with the establishment of a compulsory education system by the Soviet government. Read more