Closed Captions for YouTube
If you need closed captions added to your video, then look no further.
Matinée Multilingual has been delivering outstanding value translation, voice recording, subtitling and closed caption services from the UK, for over 30 years
Closed captions will increase traffic to your website
Google (and the other search engines) rank websites higher if video content is present on the page. But did you know that Google also indexes the written content within Closed Captions (AKA Subtitles)? Google calls these caption files “Interactive Transcripts”, but they are essentially just a text file with time-code information, to sync the words to the video. Google will look at these Caption files for keywords that match a user’s search terms.
Improve your visibility to Google by adding keyword rich closed captions
English Closed Captions for NHS
Case Study
Shout Communications approached Matinée Multilingual on behalf of the NHS, with a set of 9 educational videos to subtitle in English. The videos offer information on a variety of different parenting queries including when to introduce your baby to solid foods.
Click on the cog at bottom RHS of the video screen to view the captions. You can find out more about our YouTube closed captioning services here: https://matinee.co.uk/closed-captions-for-youtube/
For our Subtitle and Captions rate card and FAQs
Creating captions can be very time-consuming
The problem here is that YouTube will often interpret music or sound effects as speech. Similarly the Automatic Captionfeature, which uses Google’s machine translation code, cannot be relied upon for accuracy, particularly if a video has idioms or pop culture references.
If the content of your captions is important, you should consider using a professional Closed Caption service provider like Matinée Multilingual. It’s not as expensive as you may think and your business will immediately benefit with:
- VISBILITY – YouTube’s Closed Caption files are indexed by Google, so captions rich in keywords will improve your presence on the web.
- ACCESSIBILITY – captions make your video more accessible to the deaf or hard of hearing. Captions can also help viewers with no sound system, or in a noisy work environment to understand your video.
- GLOBALISATION – translating the captions is a relatively inexpensive way of translating video for foreign markets. And translated captions are searchable.
Use our Quick Quote form to get a cost for your project within the hour
Let us know what you need and we’ll send you a cost for the project within just one hour. Please try and give us as much information as you have so that we can cost the project accurately. Please tell us the approximate length of the video and anything else that you think we might need to know.
You’ll also find our production quality second to none, and our service level to be top notch. We have a comprehensive understanding of all aspects of subtitling and closed captions. We work on a variety of projects including TV and radio advertising, corporate and educational videos, business presentations and e-learning.
And once you receive your quote, we promise we won’t keep pestering you for the sale. Your information is kept totally secure and we’ll respect your privacy at all times.
If you prefer to discuss your project in more detail you can call: +44 (0)1189584934, or email: project@matinee.co.uk
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
Working with translation and production companies
Adding audio visual services to your mix will create many new sales opportunities for your team
Matinée has over thirty years of experience working alongside translation and production companies. So you can be sure our project managers are fully at home with the technical process of supervising and delivering localised material, in a professional manner. We can add translation, voiceover and subtitling to your company’s offering, which will appear seamless to your clients and yet mesh easily with the processes in your own departments.
If you are a translation company, we will send you some helpful guidelines when providing us with copy or scripts, and we can either work from your translations or handle the whole project for you, including translation. If you are a production company, we will provide translations or subtitles in your preferred format; whether that’s subtitle-ready files (XML or PNG), or burnt in as fully-subtitled videos. Voiceover recordings can be supplied as edited files, or we can remix with the original music and effects and provide a finished video, ready to go.
Working seamlessly with your team, we can take on all or part of the process, according to your needs, and help widen your service offering.
Voice Over
- Two state-of-the-art recording studios
- Pro-Tools recording and editing
- BBC quality acoustics and sound proofing
- Talented and helpful sound engineers
Subtitling
- Affordable subtitling in over 80 languages
- Specialised transcription & translation
- Video & graphics editing
- Burnt-in or file format of your choice
Translation
- In-country translation in 80+ languages
- 30 years experience for peace of mind
- Thorough quality check before delivery
- Affordable pricing and on-time delivery
Helpful Videos
- An introduction to Matinée Multilingual
- Why you need a properly edited voiceover
- Translating the captions within a video
- How to create a superb voiceover recording
- Transcription and how to do it well
- Video translation and the potential pitfalls
- Automated phone messages - consider this
- Grow your business with subtitles
News from our blog
Testimonials
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Maria Trathen
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Alex Carr
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Lisa Potrawiak
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Jon Mirley
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
Bruce Corby
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Jade Burnell
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
Richard Taylor
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
Anne Crawford
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Jon Watkins
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.
Joville Villanueva
Your dedicated Project Manager has everything covered
One of our dedicated and experienced Project Managers will work with you to guide you through each step in the delivery of your project. They will review your source materials at the outset, to ensure we have everything that’s needed to provide a well-planned solution. And if your project requires voicing, they will use their knowledge of our reliable voice artists to make sure you get the very best voice at an acceptable price.
Throughout the project, they will schedule the studio time, track the progress through production and pay attention to the details of your project to ensure your media is delivered in budget and on time.
We have some fabulous reviews which bear testimony to our friendly and professional voiceover and subtitling services.