Welsh subtitling service
Welsh subtitle production made simple
Matinée Multilingual have more than 30 years’ experience in delivering translation, voice-over, subtitles and captions in over 80 languages. Simply send us your requirements and we’ll look after the rest, with our all-inclusive and cost-effective Welsh subtitle solution, no matter the project.
We offer an affordable Welsh subtitling service for a wide variety of video content, including webinars, e-learning courses, product explainers, marketing and promo videos, plus so much more. Whatever the type of project, our expert team will be able to add professional Welsh subtitles so you can effectively communicate your message.
Whether you need Welsh subtitles burnt into an MP4 or the creation of an SRT file, we can work with all file formats. Our skilled team of in-house video engineers can also localise on-screen text (OST) if your video requires it. You can rest assured that, with Matinée Multilingual, you are buying our experience, service quality and expertise.
Our dedicated project management team will look after your production from start to finish, creating a clear timeline, whilst being on the other end of the phone should you need them for anything. We promise to deliver the best, no nonsense, Welsh subtitles service in the UK.
Get in touch using the Quick Quote form below, and one of our Account Managers will get back to you in just one hour with your quote. Alternatively, you can call us on +44(0)118 958 4934 or email email@example.com.
For our subtitling rates card and FAQs
Use our Quick Quote form to get a Subtitling cost for your project within the hour
You will find our production quality second to none, and our service level to be top notch. We have a comprehensive understanding of all aspects of subtitling and closed captions, and use the latest software to complete all subtitling tasks. We work on a variety of projects including TV advertising, corporate and educational videos, business presentations and e-learning.
Your information is kept totally secure and we’ll respect your privacy at all times. If you prefer to discuss your project in more detail you can call: +44 (0)1189584934 or email: firstname.lastname@example.org
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
Welsh subtitling for The Electoral Commission
The Electoral Commission is an independent body set up by the UK Parliament. They regulate election finance and also set standards for well-run elections. They support healthy democracies based on trust, participation and no undue influence.
They created an informative video encouraging and reminding the Welsh public how to and when to vote in the National Assembly for Wales and Police and Crime Commissioners elections. The video involved a Welsh signer educating the deaf and/or hard of hearing audience about the elections.
The Electoral Commission came to us seeking Welsh subtitles to add a further communication channel in their video. We transcribed the English speech, translated to Welsh and condensed the translation to fit within the screen limits as subtitles. Finally we burnt-in the subtitles.
Please visit: Welsh subtitling service
A short history of the Welsh language
The language has been around since about 500 AD and in the 16th century almost 100% of the population could speak Welsh. By 1911 this had fallen to around 43% of Welsh people who were able to speak their native language. Since then it has remained at a steady rate and over 500,000 people speak Welsh today.
Early Welsh literature dates back from the 6th century. Poetic works can be traced from around the 6th century until the 1100s and they were written in Welsh. One of the most famous literary figures is King Arthur and the Knights of the round table, together with the powerful magician, Merlin.
A Welsh greeting is amongst the recordings made on the Voyager’s Golden Records, which are aboard the Voyager spacecraft, launched in 1977. The records portray life on earth and are meant for any extra- terrestrials, or other humans that might come across the space craft.
Matinée Subtitling Montage
This video montage features a variety of subtitling projects we have completed in a number of languages. It also shows four different ways in which the captions can be displayed on screen.
Choosing the best way to display your subtitles on-screen will depend on your video content, and how much information you need to show in the captions area. When you send us your video, the first thing we’ll do is review the content, and advise which subtitle style we think will work best for your production.
However, if you have another captions style you prefer, perhaps to match a template you have used before, then we’ll work with whatever you feel works best for your video.Please follow this link to read our blog page: Everything There is to Know About Video Subtitling & How it is Done
News from our blog
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.