Zimbabwe - Shona voice-over production made simple
As an established Zimbabwe - Shona voice-over agency, Matinée has been providing a professional Zimbabwe - Shona Voice-Over Service and Zimbabwe - Shona Subtitling Service for over 25 years. We offer a selection of the very best Zimbabwe - Shona voice talent, at a price you can afford.
Whether you are looking for Zimbabwe - Shona voice-over artists for documentary, advertising, eLearning, or telephone messaging, we’ll supply the best Zimbabwe - Shona voice talent for the job. We’ll time-sync the selected Zimbabwe - Shona voice-over to picture, and deliver the audio back in the file format of your choice. Or, we can lay back the Zimbabwe - Shona audio onto your video and re-work the captions where necessary.
Check out our FAQs for more information and costs. To check the availability of our Zimbabwe - Shona voice-artists and to confirm costs, please contact us today using the quick Quote form opposite. Or you can email firstname.lastname@example.org or call on +44(0)118 958 4934.
Voice-over selection and quotation in just three easy steps
1. browse the voice-over demos below and click PLAY to audition each casting sample
2. choose the voice(s) you like and click ADD to your Quick Quote, or DOWNLOAD a copy
3. complete the Quick Quote and we’ll check availability and costs, with a response in just 1 hour
[youtube id=”-yi8Nnvy-Lw” mode=”normal” maxwidth=”550″ align=”center”]
Windows Live Messenger video translation in 37 languages
In partnership with Microsoft’s translation agency – Lionbridge, Matinée were commissioned to localise a set of Microsoft Windows Live Messenger 2011 product demonstration videos, which were originally created in Adobe After Effects.
Using the translations and screenshots provided by Lionbridge, Matinée cast and recorded a native female voice artist in 37 languages, and then edited and re-timed the After Effects animations to match the length of the foreign voice tracks.
These videos are now viewed worldwide in over 55 international markets.
A short history of the Zimbabwe Shona language
Shona belongs to the Bantu branch of the Niger-Congo family of languages. Of all the Bantu languages, it is the one most widely spoken as a native language. Its closest relatives are Tonga (spoken in Zambia and Zimbabwe), ChiNyanja and ChiChewa (both spoken in Zambia and Malawi).
Modern standard Shona is based on the central dialects of the Shona region, which stretches from the Zambezi river in the north to the Limpopo in the south, and from the Kalahari desert in the west to the Indian ocean in the east. Shona is the term used to describe the continuum of closely related dialects spoken throughout this area.
Standard Shona was codified in the early 20th century and fixed in the 1950s. The first novel written in Shona, ‘Feso’ by Solomon Mutswairo, was published in 1957. Read more
Which countries have Zimbabwe Shona as a national language?
Shona is an official language of Zimbabwe, along with English, Ndebele and 13 others.
How many people speak Zimbabwe Shona as their first language?
Taking into account all of the various dialects, it is estimated that approximately 14 million people speak Shona as their first language. It is spoken by around 80% of the population of Zimbabwe, as well as by large communities in Mozambique, Botswana and Zambia.
Did you know…
- The major dialects of Shona include Karanga, Zezuru, Ndau, Manyika and Korekore. Kalanga is classified by some experts as another Shona dialect, but others regard it as a language in its own right. Most dialects are at least partially intelligible with Karanga and Zezuru.
The Zimbabwean economy
Zimbabwe’s economy is stabilising after years of difficulties including political uncertainty, widespread poverty, high unemployment, hyperinflation, the shrinking of agricultural production and participation in the war in the Democratic Republic of the Congo.
[youtube id=”decQj16W8ww” mode=”normal” maxwidth=”550″ align=”center”]
So… you’ve been given a quote for voice-over, and it includes costs for cleaning and editing the audio.
But what does this mean? And why do you need the audio edited and cleaned? This video will explain all.
[youtube id=”nxb4B8JPHbI” mode=”normal” maxwidth=”550″ align=”center”]
Independent video producers talk about the reasons why they come to Matinée Multilingual.
It’s for the expertise of the staff, the range of services, and the superb customer service.