French Canadian voice-over agency
French Canadian voice-over production made simple
We have a good selection of the very best French Canadian voice-over talent available, and you’ll find our voice costs and studio rates to be less than many other agencies offering exactly the same service. And we’ll make sure the chosen French Canadian voice artist gives you the very best rate for the job, and we’ll negotiate down on repeat fees and broadcast rates on your behalf.
We can record wild, or sync to picture, and deliver the audio back via FTP. When required, we can also re-mix your new French Canadian voice-over recording with the existing music and effects track, and send you a fully mixed video soundtrack.
To check the availability of our French Canadian voice-artists and to confirm costs, please contact us using the Quick Quote form below, and we’ll respond within the hour. Or you can email firstname.lastname@example.org or call us on +44(0)118 958 4934.
To calculate French Canadian voice-over fees and recording costs
Featured French-Canadian Voice Talent
Featured French Canadian
Here is a selection of French Canadian voice talent who we regularly work with, but if you don’t find what you’re looking for, we have a dedicated talent management team who will help you source the perfect French Canadian voice for your needs, and at a price that won’t blow your budget.
If you would like to discuss your project further, please complete the Quick Quote below. You can also call us on +44 (0)118 9584934 , or email: email@example.com
Play and download French Canadian voice demos, add them to your Quick Quote
French Canadian voice-over - Listen to the Warnings
Their recent project, ‘Listen to the Warnings’ was commissioned by Rio Tinto. Rio Tinto specialise in mining and processing the earth’s mineral resources. This requires the use of massive machinery, and that can often create hazardous noise levels. This video very demonstrates why it is so important to wear ear protection, and the possible impact on quality of life if you don’t! Over-exposure to excessive noise causes irreversible damage to the hearing, which can often lead to deafness.
We produced the French Canadian translation and voice-over dubbing, and this short clip demonstrates a couple of the voices used. We had excellent feedback from the Rio Tinto employees in Canada, and we’re very proud of our contribution to this project.
Select a voice-over language
Choose English read in a foreign accent
Select a subtitle language
A short history of the French Canadian language
These different versions, which vary from each other – and from standard French – in terms of both accent and vocabulary, exist because of the long history of French settlement in Canada.
The French first arrived in Canada (originally New France) in 1534, and Québec City was founded in 1608. These settlers came from parts of France other than Paris, and so the language developed along different lines to standard French, which evolved from Parisian French. Acadian French developed from the dialects spoken by settlers from western France in Nova Scotia, in the 17th century.
French Canadians remained a strong cultural group even after the British won control of New France in 1763, and accounted for one third of the population when the Dominion of Canada was established in 1867. After the Second World War there was a growing demand for self-rule in Québec, and the issue remains contentious. French was recognised as Québec’s official language in 1974.
French is one of Canada’s two official languages. In the province of Québec it is the only official language.
How many people speak Canadian French as their first language?
Approximately 25% of the population of Canada can speak French. Most of these live in Québec, where 95% of the population speak French – 82% as their first language.
Did you know…
- One of the differences between Canadian and standard French is its anglicisation, due to the country’s bilingual status and proximity to the United States. Popular anglicisms include anyway, cute, job, sandwich and whatever.
- Lesser-known (and endangered) Canadian French dialects include Métis French (spoken in Manitoba and Western Canada) and Newfoundland French (spoken on the Port-au-Port peninsular of Newfoundland).
- The explorer Giovanni da Verrazzano named the whole of the Atlantic coast north of Virginia ‘Arcadia’ on his 16th century map, evoking Greek ideals of unspoilt wilderness. This is the origin of the name Acadia.
- Cajuns are an ethnic group descended from Acadian exiles from the Maritime Provinces, who live mainly in the US state of Louisiana. They have a strong tradition of culture and cuisine, as well as their own dialect, Cajun French.
Canada has the 11th largest economy in the world, with high living standards, a skilled labour force and abundant natural resources.
Major industries include logging, oil and manufacturing, particularly automobile and aircraft. Canada’s long coastline supports an important commercial fishing and seafood industry – the 8th largest in the world. However, the economy is dominated by the service industry, which employs around 75% of the population.
Canada is a member of the Organisation for Economic Cooperation and Development and the G8.
News from our blog
They were so professional
Brian and Philippe…love them!! What a great call to brighten up my day! They were so professional and so funny and I could tell the client was really happy 😊
Philippe is definitely the best VO artist I’ve heard since being at Sponge! Just wow!
Pleasure to work with
Pleasure to work with these guys. Hugh and the team couldn’t do enough to help and keep us informed throughout our customer journey. Highly recommended!
Delivers great work, right on time
We’ve used Matinée for several projects, from video editing to translations of marketing materials, and they’re always a great pleasure to work with. Any requests are answered right away. We’ve had tight deadlines, but we’ve never worried as the team at Matinée delivers great work, right on time.
Fantastic to work with
The team at Matinée are fantastic to work with. They are really communicative, helpful and turned around the work as quickly as possible. I have no complaints at all and we will definitely be getting back in contact when we next need subtitles.
Matinée is a company I can trust
I’ve worked with Matinee for well over 20 years, and continue to go back to them because of trust; a trust in their commitment to fulfilling the needs of my project, and a trust in the quality of their work.
I use Matinee a lot for subtitling projects
I use Matinee for a lot of subtitling projects and they never fail to meet the deadlines. Great customer service and fast responses. Well done to the entire team.
Friendly and efficient service
The speed of response, and friendly, efficient service from all staff was quite exceptional. Matinee particularly stands out by putting the customer’s needs first, even when the job is relatively small and a bit of a technical challenge. I would strongly recommend Matinee for any subtitling work.
A fantastic company to work with
A fantastic company to work with. Fast email responses, rapid delivery of audio files, and all with positive and warm personalities shining through! Thank you Matinée for a wonderful customer experience.
They are always well organised
Very pleased with a number of projects completed by Matinée. They are always well organised, providing clear expectations, organisation, efficiency and always deliver a quality product on time. Recommended.
Quick response to meet my deadline
I have to mention the quick response of Sally and Nicole to my last minute request. They both understood the urgency of my need, and helped me complete the recording to hit my deadline.