Case Study Category: Translation

Greek translation & voice-over - ESA

Greek translation & voice-over for The European Space Agency*

The European Space Agency’s video production agency, Rossiter & Co, asked Matinée to localise their latest production into 8 languages: French, Italian, German, Spanish, Czech, Dutch, Swedish and Greek. In each language version, we first organised the translation of the English script and on-screen captions.  Then we recorded the foreign language voice-over with the chosen voice-artist, It was important to match …

Greek translation & voice-over for The European Space Agency* Read More »

Czech translation & voice-over - ESA

Czech translation & voice-over – European Space Agency*

The European Space Agency’s video production agency, Rossiter & Co, asked Matinée to localise their latest production into 8 languages: French, Italian, German, Spanish, Czech, Dutch, Swedish and Greek. In each language version, we first organised the translation of the English script and on-screen captions.  Then we recorded the foreign language voice-over with the chosen voice-artist, It was important to match …

Czech translation & voice-over – European Space Agency* Read More »

Russian and Brazilian Portuguese Localization for “The Bridge” game trailer

The Quantum Astrophysicists Guild Inc. through their agency, Indies4Indies trusted Matinée with the Russian and Brazilian Portuguese localization of the in-game menu’s and on-screen text for their new game THE BRIDGE, designed for Xbox and Xbox Live, and available on Steam and Amazon. This game was release in February 2013 and it’s success, created demand …

Russian and Brazilian Portuguese Localization for “The Bridge” game trailer Read More »

Russian Localization for Rush Bros. Game

Xyla Entertainment through their agency, Indies4Indies trusted Matinée with the Russian localization of the in-game menu’s and on-screen text for their new game, Rush Bros. available on Steam. Matinée were responsible for providing the Russian translations for all the menu’s and on-screen text for the official trailer. Rush Bros is a ground-breaking Platform racing game that features split-screen …

Russian Localization for Rush Bros. Game Read More »

Windows Live Messenger video translation in 37 languages

Windows Live Messenger video translation in 37 languages

In partnership with Microsoft’s translation agency – Lionbridge, Matinée were commissioned to localise a set of Microsoft Windows Live Messenger 2011 product demonstration videos, which were originally created in Adobe After Effects. First we transcribed the existing UK version of the video, and Lionbridge used these to organise the translations and screenshots. Matinée then cast …

Windows Live Messenger video translation in 37 languages Read More »

Historic Scotland multi-language DVD

Historic Scotland multi-language DVD

Audio Translation and Subtitles for Historic Scotland Historic Scotland is an executive agency of the Scottish Government and is responsible to Scottish Ministers for curating Scotland’s historic landmarks and environments of historical significance. They ask Matinée Multilingual to produce a DVD for the Urquhart Castle cinema room, but the challenge was to author a DVD …

Historic Scotland multi-language DVD Read More »